Jože Krašovec:

Med izvirnikom in prevodi

Naslov knjige nakazuje, da so prevodi v dramatičnem razmerju do izvirnika. Prevajalci so čutili težo vprašanja, ali sploh lahko prevedejo pomen izvirnega besedila, ali je mogoče ustrezno prevesti vsebino brez upoštevanja oblike, kdo predstavlja avtoriteto prevoda itd. Vprašanja so pomembna zlasti v prevajanju Svetega pisma, ki priča za svoj Božji izvor in v ospredje postavlja osebno človekovo odgovornost.


840 str., od tega 56. str. barvnih prilog;
16,5 x 24 cm; trda vezava, ščitni ovitek, zaščitna škatla

ISBN 978-961-6138-53-6

Cena 16,00 €

Na 17. slovenskem knjižnem sejmu v Cankarjevem domu je Strokovno združenje založnikov in knjigotržcev Slovenije dne 28. novembra 2001 podelilo tej knjigi nagrado Najlepša slovenska knjiga v letu 2001 v kategoriji Stvarna literatura. Knjigo je oblikovala Evita Lukež.

Zadnja sprememba 8. 1. 2008