Nova Vulgata je latinski prevod Biblije, ki je nastal po II. vatikanskem koncilu za uporabo v sodobni liturgiji Rimokatoliške cerkve.
V Novi zavezi prevod temelji na modernem kritičnem tekstu, objavljenem v Nestle-Alandski ediciji. V tej verziji je tudi besedilni aparat s teksti Hieronimove Vulgate, Siksto-Clementinske in drugih izdaj Vulgate. Naslove sta uredila Kurt Aland in Barbara Aland v sodelovanju z Inštitutom novozaveznih raziskav Münster/Westphalia.
Knjiga vsebuje tudi štiri barvne zemljevide in zaznamovalni trak.